大アルカナ(イタリア語抄訳)

0 - Il Matto: quest è il momento che precede il primo passo da compiere. Avrete forse un'idea di dove volete arrivare, ma non sapete come giungervi. /fare uma scelta stupida.
狂人(愚者):始まりの瞬間。目的はあるが手段が解らない/愚かな選択

I - Il Bagatto: raggiungere gli obiettivi che vi siete prefissati, mettendo a frutto le vostre abilità e risorse, tra cui la vostra visione del mondo. /qualcuno sta ingannando o truffando qualcun altro.
バガット(魔術師):自分の世界観での目標に到達し能力を発揮/他人同士の欺き

II - La Papessa: conoscenze che si possono ottenere e comprendere soltanto attraverso L'sperienza diretta. La preveggenza è da escludere poinché quel che conta è l'esperienza. /qualcuno sta nascondendo qualcosa.
女教皇:勘に頼らず経験のみによる智識/隠し事をされている

III - L'Imperatrice: è un periodo di grande abbondanza e creativià. L'energia positiva non manca ed è a vostra disposizione affinché la usiate e ne traiate benefici. /qualcuno si sta aggrappando troppo a qualcosa.
皇后(女帝):溢れる豊かさや創造性による恩恵/何かに執着される

IV - L'Imperatore: articolare strutture e processi per stimolare efficienza, prosperità e stabilità. Le decisioni vengono prese tenendo precente il bene più grande e con L'intento di favorire il maggior numero possibile di persone. /troppo controllo.
皇帝:沢山の人に支持され繁栄する/過干渉

V - Il Papa: apprendere il significato della fede permezzo di un insegnante o di una guida fidata che, attraverso testi ed esempi, aiuta gli altri a viverla in ogni giorno dell'esistenza. /seguire la tradizione senza capirla veramente o senza mostrare una fede sincera.
教皇(法王):心のこもった導き/慣例だけでの指示

VI - Gli Amanti: prendere una decisione che vi rellegra il cuore. Sapendo di aver compiuto la scelta giusta vi sentirete come se foste innamorati, ossia forti e felici, ma talvolta anche spaventati e vulnerabili. /negare il vostro cuore.
恋人:不安を振り切り幸せを求める決断/心を閉ざす

VII - Il Carro: utilizzare una ferrea forza di volontà per superare circostanze difficili. La situazione da nergia necessaria per superarla con successo. /restare bloccate.
ワゴン(戦車):困難を克服するエネルギー/立往生

VIII - La Forza: cambiare una situazione che potrebble facilmente sfuggirvi di mano cercando di controllarla con calma e pacatezza e diviando altrove le energie in gioco. /perdere il controllo.
フォース():暴走を冷静に食い止める/制御不能

IX - L'Eremita: La necessità di sottrarvi alle distrazioni e di non lasciarvi influenzare dalle opinioni altrui al fine di poter determininare la vostra verità e farvi un'idea personale di una data cosa. /fuggire di fronte a timori e responsabilità.
ハーミット(隠者):他人に振り回されずに考える/不安から逃げ出す

X - La Ruota della Fortuna: la ruota della vita sta girando e non si sa in che punto si fermerà. Chi si trova in una posizione centrare avvertirà in misura minore i suoi effetti rispetto a chi si trova nella parte più esterna. /un periodo sfortunato.
幸運の車輪(運命の輪):人生の車輪がどこで止まるか解らない/不幸な時

XI - La Giusitizia: è ginunta l'ora di fare i conti col vostro karma. Le azioni che avete compiuto,di qualsiasi natura siano, hanno gettato i semi del vostro futuro. Qualunque cosa stiate vivendo in questo momento è la conseguenza delle vostre azioni. /sembra che il karma o la giustizia tardino a manifestarsi, ma non preoccupatevi poiché quest'ultima prima o poi prevale sempre.
弁護士(正義):善悪の折り合いが付く時/まだ折り合いはつかない

XII - L'Appeso: abbandonarsi spontaneamente a un'esperienza o a una situazione. Scegliere deliberatamente di non intraprendere alcuna azione. Attendere il momento giusto prima di prendere una data decisione. /rimanere invischiati in unasituazione improduttiva.
ぶら下がり(吊るされた男):機が熟するのを待つ/不毛なことに巻き込まれる

XIII - La Morte: un epilogo che arrecherà dolore e creerà in voi un senso di perdita. Conterrà il terreno per una trasformazione. /un inutile o assurdo senso di perdita.
死(死神):痛みと喪失感。しかし復活の予兆/無駄で不条理な喪失感

XIV - La Temperanza: riunire tutte le cose giuste esattamente nel momento e nel luogo giusto. Si tratta di un tipo di equilibrio magico, più complesso di quello che otterreste limitandovi a mischiare gli elementi in parti uguali. /mancanza di equilibrio.
節制:複雑な物が調和する好機/バランスの欠如

XV - Il diavolo: fare una scelta, intraprendere un'azione o rimanere in una situazione contraria al vostro interesse. Compiere un'azione che porta a esiti indesiderati. /ammettere l'esistenza di un problema.
悪魔:行動が望ましくない結果を招く/難局の存在を認める

XVI - La Torre: un avvenimento inaspettato che è destinato a cambiare ogni cosa e a distruggere tutto ciò che non vi serve più. Esso vi consentirà di compiere un importante passo avanti e di creare una realtà nuova, più consona a voi stessi. /rimanere bloccati dopo un avvenimento tragico.
:突然無用の長物が壊され新しい一歩を踏み出す/悲劇に呆然とする

XVII - Le Stelle: una guida, una serenità e una speranza che sono al tempo stesso dolci e sorprendentemente potenti. Ristoro, purificazione, guarigione e una rinnovata fede sono a portata di mano. /rifiutarsi di accettare assistenza o gentilezza.
:静寂に清められ新たな希望が生れる/善意を拒む

XVIII - La Luna: una situazione mutevole e incerta che nasconde soltanto illusioni oppure rivelerà verità importanti. Ora come ora è difficile capire che cosa è reale. /qualcuno mente.
:幻に惑わされ真実が見えない/嘘をつかれる

XIX - Il Sole: un'epoca felice colma di quella certezza e di quella lucidità che portano soltanto una gioia immensa. /spossatezza.
太陽:喜びと幸せがあふれる時/疲労困憊

XX - Il Giudizio: sentire un richiamo in grado di farvi uscire da una situazione senza sbocchi per entrare invece in un'altra, totalmente nuova e di carattere spirituale. Essere stimolati a liberarvi e vivere in una dimensione superiore. /non fare quel che invece dovrebbe essere fatto.
判断(審判):八方塞から解放され高い次元に導かれる/代わりにすべきことを怠る。

XXI - Il Mondo: un obiettivo pienamente raggiunto seguendo la strada che vi eravate proposti di imboccare. Provare orgoglio per i risultati ottenuti e goderne i frutti. Avere la sensazione che tutto vada per il verso giusto. /rimanere in un certo posto perché tranmette felicità. Evitare di andare avanti.
世界:目標をすべて達成した満足感/幸せに安住して動きたくない

もどる